Coach de inglés y español en Málaga y Online

Me llamo Rocío Rosa. Soy coach de idiomas y profesora nativa de español con más de diez años de experiencia en cinco países distintos.

Me apasiona el coach de idiomas: mi objetivo es que te sientas bien y seguro al comunicarte en un idioma extranjero.

Cuando te sientes capaz, mejoran tus destrezas comunicativas y puedes expresarte y comprender mucho más que cuando memorizas largas listas de verbos y palabras.

Durante nuestras sesiones vas a pasarlo bien y a aprender sin esfuerzo haciendo un uso real de la lengua en situaciones comunicativas. ¿Quieres comprobarlo?

Coach de inglés y español en Málaga y online

Me llamo Rocío Rosa. Soy coach de idiomas y profesora nativa de español con más de diez años de experiencia en cinco países distintos.

Me apasiona el coach de idiomas: mi objetivo es que te sientas bien y seguro al comunicarte en un idioma extranjero.

Cuando te sientes capaz, mejoran tus destrezas comunicativas y puedes expresarte y comprender mucho más que cuando memorizas largas listas de verbos y palabras.

Durante nuestras sesiones vas a pasarlo bien y a aprender sin esfuerzo haciendo un uso real de la lengua en situaciones comunicativas. ¿Quieres comprobarlo?

Mis servicios

Sesiones de Coaching de Idiomas

Clases individuales o grupos reducidos.
Online o presenciales en Málaga.

Servicios de traducción

Inglés >Español y Francés > Español.
Traducción literaria y comercial.

Corrección y edición de textos en español

Corrección y edición de textos comerciales, literarios y académicos.

Mis sesiones de Coaching de Idiomas

Todas las sesiones se desarrollan íntegramente en inglés (para los estudiantes de inglés) o español (para los estudiantes de español), independientemente del nivel que tengas. No obstante, también hablo francés e italiano. Así que no te preocupes, si lo necesitas, siempre voy a poder comprenderte y apoyarte.

Practicaremos las distintas destrezas en una misma sesión (comprensión auditiva, comprensión escrita, expresión lingüística, expresión escrita y competencia comunicativa).

Te facilitaré material para trabajar durante la sesión y también para trabajar durante la semana en casa si quieres un refuerzo extra.

Pero sobre todo vamos a jugar, vamos a “hacer” y, más específicamente, vas a “hacer”. Porque la clase la haces tú. Yo seré solo tu guía, tu apoyo en el camino de aprender un nuevo idioma pero tú haces ese camino, no yo.

Tarifas de las sesiones de Coaching de Idiomas

¡Reserva tu primera sesión aquí!

Si te gusta la clase, puedes elegir entre los siguientes bonos (las clases son de 60 minutos):

(Los bonos caducan a los 3 meses).

Servicios de traducción

Inglés > Español y Francés > Español traducción literaria y comercial.
¡Pide tu presupuesto de traducción! Envíame el documento o texto que necesites traducir en un formato editable, si es posible, y en menos de 24 horas te haré llegar un presupuesto detallado junto con la fecha de entrega.

Dependiendo del tipo de texto, del idioma de origen y de su dificultad técnica, realizaré un presupuesto personalizado y muy competitivo que garantice la mayor profesionalidad y los mejores plazos de entrega.

Envíame el documento o texto que necesites traducir en un formato editable, si es posible, y en menos de 24 horas te haré llegar un presupuesto detallado junto con la fecha de entrega.

Corrección y edición de textos en español

Tengo experiencia como editora y correctora de textos literarios y académicos.

¡Pide tu presupuesto! Envíame el documento o texto que necesites corregir en un formato editable, si es posible, y en menos de 24 horas te haré llegar un presupuesto detallado junto con la fecha de entrega.

Tarifas

Sesiones de Coaching de Idiomas

(Los bonos caducan a los 3 meses).

Traducción

¡Pide tu presupuesto! Envíame el documento o texto que necesites corregir en un formato editable, si es posible, y en menos de 24 horas te haré llegar un presupuesto detallado junto con la fecha de entrega.

Corrección  y edición de textos en español

¡Pide tu presupuesto! Envíame el documento o texto que necesites corregir en un formato editable, si es posible, y en menos de 24 horas te haré llegar un presupuesto detallado junto con la fecha de entrega.

Opiniones

“Desde que aprendo español con Rocío, he comenzado a divertirme hablando y practicando español. Ya no tengo miedo de cometer errores: con ella he aprendido que los errores indican que estoy progresando, son la prueba de que me estoy arriesgando a hablar y escribir en un nivel más elevado que el anterior. Ya no traduzco de inglés a español en mi cabeza. Ahora hablo durante las clases y me divierto sin ningún tipo de presión. Rocío comprende a la persona que tiene delante, y puedes sentir cómo confía en ti y te ayuda a que también lo hagas tú”.

Dallaa Moussallati (alumna)

“Rocío es una profesora de gran calidad. Me divertí mucho durante nuestras clases y disfruté de su amistosa y atenta actitud. Es comprometida, encantadora y muy comprensiva. Me encantó especialmente su enfoque holístico. ¡Rocío es única!”.

Vivi Paraskevi (alumna)

“Mi experiencia con Rocío fue fantástica. Va más allá de la profesionalidad, calidad y eficacia en el cumplimiento de plazos. Le pone corazón. No es solo una corrección, me dio otra mirada hacia el texto y mejoró su comprensión como obra técnica de pedagogía”.

Daniel Molina (cliente de edición de textos)

Sobre mí

A los 20 años completé mis estudios universitarios en Francia. ¡Así comenzó mi pasión por los idiomas! Regresé a España y completé la carrera de Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Madrid, así como varias formaciones en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en instituciones como el Instituto Cervantes o la Universidad Complutense de Madrid.

Regresé a Francia, donde fui Auxiliar de Conversación y trabajé como traductora e intérprete. Después vinieron los Países Bajos, Marruecos y Estados Unidos.

En cada uno de esos lugares he trabajado como traductora y profesora de español, he continuado formándome y, sobre todo, he aprendido a comunicarme en la lengua local. Por esta razón, soy plenamente consciente de lo que es ser un estudiante principiante. Gracias a mi formación y experiencia puedo enseñarte, acompañarte y asegurarme, no solo de que seas capaz de comunicarte en español, sino de que, además, disfrutes el proceso y progreses.

Puedes consultar mi CV aquí.

Rocío Rosa

Sobre mí

Rocío Rosa

A los 20 años completé mis estudios universitarios en Francia. ¡Así comenzó mi pasión por los idiomas! Regresé a España y completé la carrera de Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Madrid, así como varias formaciones en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en instituciones como el Instituto Cervantes o la Universidad Complutense de Madrid.

Regresé a Francia, donde fui Auxiliar de Conversación y trabajé como traductora e intérprete. Después vinieron los Países Bajos, Marruecos y Estados Unidos.

En cada uno de esos lugares he trabajado como traductora y profesora de español, he continuado formándome y, sobre todo, he aprendido a comunicarme en la lengua local. Por esta razón, soy plenamente consciente de lo que es ser un estudiante principiante. Gracias a mi formación y experiencia puedo enseñarte, acompañarte y asegurarme, no solo de que seas capaz de comunicarte en español, sino de que, además, disfrutes el proceso y progreses.

Puedes consultar mi CV aquí.